REPLY fait son entree dans l’eSport

TURIN, Italie–(BUSINESS WIRE)–A l’occasion du salon Milan Games Week, Reply annonce son entree dans l’eSport en collaboration avec Totem eSports, un projet ne en 2019 qui a consacre l’annee a se frayer une place parmi les tournois les plus competitifs des principaux circuits ESL et qui sera rebaptise Reply Totem eSportspour la saison 2021.

Grace a l’experience acquise par ses jeunes talents au niveau national et international, l’equipe de Reply Totem eSports participera a la prochaine saison des circuits ESL EVC de jeux mobiles, y compris Clash RoyaleetBrawl Stars, et a une series d’autres tournois, allant des jeux sportifs de la FIFA aux jeux de cartes strategiques, en passant par les FPS.

L’entree de Reply dans l’eSport s’inscrit dans le cadre d’une large serie d’initiatives visant a soutenir les jeunes passionnes de technologie. Grace a cette collaboration, Reply, qui est deja actif dans le domaine des jeux au travers de Game Studio et d’initiatives B2B, penetre un marche en croissance continue et qui reflete l’impact de la numerisation sur tous les secteurs.

Filippo Rizzante, directeur technique de Reply, a declare: <>

REPLY

Reply [MTA, STAR: REY, ISIN: IT0005282865] est specialisee dans la conception et la mise en oeuvre de solutions basees sur les nouveaux canaux de communication et les medias numeriques. Composee d’un reseau d’entreprises hautement specialisees, l’entreprise definit et developpe des modeles commerciaux adaptes aux nouveaux paradigmes du big data, de l’informatique nuagique, des medias numeriques et de l’internet des objets. Reply fournit des services de conseil et d’integration de systemes ainsi que des services numeriques aux organisations des secteurs des telecommunications et des medias, de l’industrie et des services, de la banque, de l’assurance et des organismes publics. www.reply.com

Le texte du communique issu d’une traduction ne doit d’aucune maniere etre considere comme officiel. La seule version du communique qui fasse foi est celle du communique dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours etre confrontee au texte source, qui fera jurisprudence.