MERIGNAC, France–(BUSINESS WIRE)–eDevice SA, une societe de technologie de la sante specialisee dans les solutions de telemedecine et de surveillance a distance des patients, a annonce aujourd’hui avoir pris le relais de la commercialisation de TwoCan PulseTM, un systeme innovant de surveillance telecardiologique, de Boston Scientific. << Des le debut, eDevice a participe au developpement de cette innovation sur le marche francais, et nous souhaitons bonne chance a l'equipe pour la poursuite du succes de TwoCan PulseTM >> a declare Francois Birard, directeur de l’unite commerciale, chez Boston Scientific en France.

Cree sous la direction de cardiologues de premier plan, TwoCan PulseTM est le resultat d’un developpement collaboratif entre Boston Scientific et eDevice, visant a faire avancer la telecardiologie ; le systeme est deploye en France depuis son lancement en fevrier 2018. Compose d’un moniteur a domicile, de peripheriques medicaux, d’un algorithme intelligent et d’une application Web, TwoCan PulseTM, a ete specialement concu pour permettre aux cardiologues de surveiller a distance les patients presentant des symptomes d’insuffisance cardiaque congestive potentielle.

<< Chez eDevice, nous sommes ravis d'avoir partage cette aventure depuis le tout debut, et nous nous engageons a continuer de servir les prestataires de soins de sante et les patients qui pourraient beneficier du systeme TwoCan PulseTM >>, confie Shanti Ramakrishnan, PDG d’eDevice SA.

A propos d’eDevice

Au service de plus de 650 000 patients connectes a travers le monde, eDevice est depuis plus de 15 ans l’un des principaux fournisseurs de solutions de plateforme de soins connectes, pour le secteur de la sante. La societe est le partenaire de connectivite privilegie pour diverses societes de dispositifs medicaux, parmi lesquelles Medtronic, Honeywell et Philips, ainsi qu’un fournisseur de technologie pour les acteurs de l’industrie des soins de sante, specialises dans la prestation des soins virtuels et a distance.

Le texte du communique issu d’une traduction ne doit d’aucune maniere etre considere comme officiel. La seule version du communique qui fasse foi est celle du communique dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours etre confrontee au texte source, qui fera jurisprudence.